Tema del concorso:

Il Tempo che inganna. Kronos, l'illusore degli uomini


'H. von Hofmannsthal - R. Strauss, Der Rosenkavalier, Atto I'

"...Il tempo, cosa strana. Passiamo così i giorni della vita, e un nulla è il tempo. Ma poi ad un tratto, ecco, altro non sentiamo che lui; è intorno a noi, è anche dentro noi. Sui volti cola, cola nello specchio, e scorre nelle mie tempie. Ed è tra te e me, e scorre ancora. Silente, come una clessidra ..."




Competition theme:

The Illusion of time. Kronos, the deceiver of man


'H. von  Hofmannsthal - R.  Strauss,  Der  Rosenkavalier,  Act  I'

"...Time  is  a  strange  thing. When  one  lives  heedlessly,  time  means  nothing. But  then  suddenly, one  is  aware  of  nothing  else. It  is  all  around  us, it  is  also  inside  us. It  trickles  in  our  faces, it  trickles  in  the  looking  glass, it  flows  through  my  temples. And  between  me  and  you it  flows  again,  silently,  like  an  hour-glass ..."




Thème du concours

Le piège du temps: Kronos, le trompeur des hommes



Thema des Wettbewerbs:

Die Zeit eine Illusion? Kronos der Täuscher der Menschen


'H. von Hofmannsthal - R. Strauss, Der Rosenkavalier, Ack I' “

… Die Zeit, die ist ein sonderbar Ding. Wenn man so hinlebt, ist sie rein gar nichts. Aber dann auf einmal, da spürt man nichts als sie. Sie ist um uns herum, sie ist auch in uns drinnen. In den Gesichtern rieselt sie, im Spiegel da rieselt sie, in meinen Schläfen fließt sie. Und zwischen mir und dir da fließt sie wieder, lautlos, wie eine Sanduhr … “